thiệt hại

Học thuật
Thân thiện
thiệt hại

Mùa màng bị thiệt hại vì trận bão.

Définition
  1. Nom:

    • Dommage, dégât, préjudice : "thiệt hại" désigne une perte, une détérioration ou un tort subi, que ce soit sur le plan matériel, physique ou moral.
    • Perte : "thiệt hại" peut aussi signifier un manque à gagner ou une diminution de valeur.
  2. Verbe :

    • Subir des dégâts, être endommagé : "thiệt hại" décrit l'action de subir une perte ou un dommage.
Exemples d'utilisation
  • Nom :

    • Công ty phải bồi thường thiệt hại. (L'entreprise doit indemniser les dommages.)
    • Trận gây ra thiệt hại nặng nề. (L'inondation a causé des dégâts considérables.)
    • Hành động đó gây thiệt hại đến danh dự của ông ấy. (Cette action porte préjudice à son honneur.)
  • Verbe :

    • Mùa màng thiệt hại nhiều do hạn hán. (Les récoltes sont fortement endommagées par la sécheresse.)
Utilisation avancée
  • "Bồi thường thiệt hại" : indemniser, réparer un dommage (terme juridique courant).

    • Bên vi phạm hợp đồng phải bồi thường thiệt hại. (La partie en rupture de contrat doit indemniser le préjudice.)
  • "Thiệt hại về tinh thần" : préjudice moral.

    • Tòa án công nhận thiệt hại về tinh thần của nguyên đơn. (Le tribunal reconnaît le préjudice moral du demandeur.)
Variantes et mots apparentés
  • Thiệt hại vật chất (nom) : dommage matériel.

    • Thiệt hại vật chất được ước tính rất cao. (Les dommages matériels sont estimés très élevés.)
  • Thiệt hại kinh tế (nom) : préjudice économique.

    • Cuộc khủng hoảng dẫn đến thiệt hại kinh tế nghiêm trọng. (La crise entraîne un préjudice économique grave.)
Synonymes
  • Dommage : altération nuisible subie par une chose.
  • Préjudice : tort, dommage subi par une personne.
  • Dégât : destruction, détérioration importante.
Expressions idiomatiques
  • Gây thiệt hại : causer un dommage, porter préjudice.

    • Lời đồn thổi vô căn cứ gây thiệt hại lớn cho doanh nghiệp. (Des rumeurs infondées causent un grand préjudice à l'entreprise.)
  • Hạn chế thiệt hại : limiter les dégâts.

    • Chính phủ nỗ lực hạn chế thiệt hại do thiên tai. (Le gouvernement s'efforce de limiter les dégâts causés par la catastrophe naturelle.)
thiệt hại

Mùa màng bị thiệt hại vì trận bão.

  1. être endommagé ; subir des dégâts.
    • Mùa màng thiệt hại nhiều do trận bão
      la récolte est fortement endommagée par le typhon.
  2. dommage ; dégâts ; tort.
    • Mưa đá gây thiệt hại cho cây trồng
      la grêle a causé des dégâts aux cultures
    • Làm thiệt hại đến ai
      faire du tort à quelqu'un.